sitio

sitio
m.
1 place (place).
cambiar de sitio (con alguien) to change places (with somebody)
en cualquier sitio anywhere
en ningún sitio nowhere
en otro sitio elsewhere
en todos los sitios everywhere
no queda ni un sitio (libre) there isn't a single free seat (en cine, teatro)
poner a alguien en su sitio (figurative) to put somebody in their place
sitio web (computing) web site
2 room, space (espacio).
hacer sitio a alguien to make room for somebody
ocupa mucho sitio it takes up a lot of room o space
no queda más sitio there's no more room
3 siege (cerco).
4 taxi (de taxis). (Mexican Spanish)
5 site, website.
6 premises.
7 taxi stand, taxi rank, cab stand, cab rank.
8 situs.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sitiar.
* * *
sitio
nombre masculino
1 (lugar) place
2 (espacio) space, room
hay mucho sitio there's plenty of room
3 (asiento) seat
4 MILITAR siege
\
FRASEOLOGÍA
cambiar algo de sitio to move something
cambiar de sitio con alguien to change places with somebody
en cualquier sitio anywhere
en estado de sitio MILITAR in a state of siege
en todos los sitios everywhere
guardar sitio a alguien to keep a seat for somebody
hacer sitio to make room (a, for)
levantar el sitio MILITAR to raise the siege
ocupar mucho sitio to take up a lot of space
poner sitio MILITAR to besiege
quedarse en el sitio figurado to snuff it, kick the bucket
sitio web website
* * *
noun m.
1) place
2) site, spot
3) room, space
4) siege
* * *
SM
1) (=lugar) place

un sitio tranquilo — a peaceful place o spot

Real Sitio — royal country house

cambiar algo de sitio — to move sth

cambiarse de sitio con algn — to change places with sb

en cualquier sitio — anywhere

en ningún sitio, no lo encuentro en ningún sitio — I can't find it anywhere

en ningún sitio se pasa tan bien como aquí — you'll enjoy yourself nowhere better than here, you won't enjoy yourself anywhere better than here

en todos los sitios — everywhere

2) (=espacio) room, space

hay sitio de sobra — there's plenty of room o space

¿hay sitio? — is there any room?

te he guardado un sitio a mi lado — I've saved you a place next to me

¿has encontrado sitio para aparcar? — have you found somewhere to park o a parking space?

¿tienes sitio para nosotros en tu casa? — do you have room for us in your house?

hacer sitio a algn — to make room for sb

te hemos hecho sitio en el coche — we've made room for you in the car

3) (Mil) siege

poner sitio a algo — to besiege sth

levantar el sitio — to raise the siege

estado 1), b)
4) (=sitio web) site

sitio web — website

5) CAm, Cono Sur (=solar) building site, vacant lot (EEUU)
6) Caribe, Méx (Agr) small farm, smallholding
7) LAm (=parada) taxi rank, cab rank ( esp EEUU)

carro de sitio — taxi, cab ( esp EEUU)

* * *
masculino
1)
a) (lugar) place

pon ese libro en su sitio — put that book back in its place

cambié la tele de sitio — you moved the TV

déjalo en cualquier sitio — leave it anywhere

tiene que estar en algún sitio — it must be around somewhere

en el sitio — (Esp fam) dead

lo dejaron en el sitio de un balazo — they shot him dead

le dio un infarto y se quedó en el sitio — he dropped dead of a heart attack

poner a alguien en su sitio — (fam) to put somebody in his/her place

b) (espacio) room, space

¿hay sitio para todos? — is there (enough) room for everyone?

hacer sitio — to make room

c) (plaza, asiento)

guárdame el sitio — keep my seat o place

le cambié el sitio — I changed places with him

déjale el sitio a esa señora — let the lady sit down

no hay sitio para estacionarse — there's nowhere to park

d) (Méx) (parada de taxis) taxi stand o rank
e) (Chi) (terreno urbano) vacant lot
2) (Mil) siege

levantar el sitio — to raise o lift the siege

poner sitio a una ciudad — to lay siege to a city, to besiege a city

* * *
= locale, spot, site, siege, place, elbow room.
Ex. Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.
Ex. There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.
Ex. However, as phone systems improve, you can expect this to change too; more and more, you'll see smaller sites (even individuals home systems) connecting to the Internet.
Ex. This article shows particular examples of librarians' determination to continue the library services during the siege of Sarajevo.
Ex. Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.
Ex. People will work at a higher level when they have adequate elbow room for decision making.
----
* administrador de sitio web = Web manager, webmaster.
* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.
* a otro sitio = somewhere else.
* buen sitio para pescar = fishing spot.
* buscar en otro sitio = go + elsewhere.
* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.
* correr de un sitio para otro = rush around.
* creación de sitio espejo = site mirroring.
* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.
* dejar sitio a = make + room (for), make + way (for).
* de un sitio a otro = back and forth.
* de un sitio para otro = on the move.
* el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
* en algunos sitios = in places.
* encontrar su sitio = find + a home.
* en cualquier otro sitio = anywhere else.
* en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
* enlaces a sitios web = sitation.
* en ningún sitio = anywhere along the line, nowhere.
* en otro sitio = down the road, elsewhere, somewhere else.
* en su sitio = in place.
* en un sitio seguro = in a safe place, in safekeeping.
* estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.
* fijar una nota en un sitio público = post.
* hacerse sitio = carve + niche.
* hacer sitio = make + place.
* hacer sitio a = make + room (for), make + way (for).
* ir a otro sitio = go + elsewhere.
* ir de un sitio a otro = shunt between.
* ir de un sitio para otro = run around.
* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.
* no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.
* pasar de un sitio a otro = travel.
* pegar una nota en un sitio público = post.
* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
* poner a Alguien en su sitio = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.
* poner en su sitio = put in + place.
* poner una nota en un sitio público = post.
* por todos sitios = everywhere.
* quedarse en el mismo sitio = stay + put.
* quedarse en el sitio = die + there and then, die on + the spot.
* que pone a Uno en su sitio = humbling.
* sin moverse del sitio = in place.
* sitio aglomerado = crowded quarter.
* sitio de aterrizaje = landing site.
* sitio espejo = mirror site.
* sitio frecuentado = hang out.
* sitio para las piernas = legroom.
* sitio pintoresco = beauty spot.
* sitio web = Web site [website].
* sitio web de empresa = business site, corporate site.
* sitio web de información = content site, content Web site.
* sitio web de universidad = academic site, university site.
* * *
masculino
1)
a) (lugar) place

pon ese libro en su sitio — put that book back in its place

cambié la tele de sitio — you moved the TV

déjalo en cualquier sitio — leave it anywhere

tiene que estar en algún sitio — it must be around somewhere

en el sitio — (Esp fam) dead

lo dejaron en el sitio de un balazo — they shot him dead

le dio un infarto y se quedó en el sitio — he dropped dead of a heart attack

poner a alguien en su sitio — (fam) to put somebody in his/her place

b) (espacio) room, space

¿hay sitio para todos? — is there (enough) room for everyone?

hacer sitio — to make room

c) (plaza, asiento)

guárdame el sitio — keep my seat o place

le cambié el sitio — I changed places with him

déjale el sitio a esa señora — let the lady sit down

no hay sitio para estacionarse — there's nowhere to park

d) (Méx) (parada de taxis) taxi stand o rank
e) (Chi) (terreno urbano) vacant lot
2) (Mil) siege

levantar el sitio — to raise o lift the siege

poner sitio a una ciudad — to lay siege to a city, to besiege a city

* * *
= locale, spot, site, siege, place, elbow room.

Ex: Sudak is one of the most beautiful and tranquil locales on the Black Sea coast.

Ex: There was also a spot from which, if you struck the floor with a hard rap of your heel, you could almost count the reverberations as the sound bounced from floor to ceiling to walls to floor.
Ex: However, as phone systems improve, you can expect this to change too; more and more, you'll see smaller sites (even individuals home systems) connecting to the Internet.
Ex: This article shows particular examples of librarians' determination to continue the library services during the siege of Sarajevo.
Ex: Period and place can also be added to any heading, though there are restrictions on the latter: in certain subjects place takes preference over subject.
Ex: People will work at a higher level when they have adequate elbow room for decision making.
* administrador de sitio web = Web manager, webmaster.
* ansias de cambiar de sitio = itchy feet.
* a otro sitio = somewhere else.
* buen sitio para pescar = fishing spot.
* buscar en otro sitio = go + elsewhere.
* como en casa no se está en ningún sitio = there's no place like home.
* correr de un sitio para otro = rush around.
* creación de sitio espejo = site mirroring.
* cruzar la carretera por un sitio no autorizado = jaywalking, jaywalk.
* dejar sitio a = make + room (for), make + way (for).
* de un sitio a otro = back and forth.
* de un sitio para otro = on the move.
* el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
* en algunos sitios = in places.
* encontrar su sitio = find + a home.
* en cualquier otro sitio = anywhere else.
* en cualquier sitio = everywhere, anywhere.
* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.
* enlaces a sitios web = sitation.
* en ningún sitio = anywhere along the line, nowhere.
* en otro sitio = down the road, elsewhere, somewhere else.
* en su sitio = in place.
* en un sitio seguro = in a safe place, in safekeeping.
* estar en el sitio justo en el momento preciso = be on the spot.
* fijar una nota en un sitio público = post.
* hacerse sitio = carve + niche.
* hacer sitio = make + place.
* hacer sitio a = make + room (for), make + way (for).
* ir a otro sitio = go + elsewhere.
* ir de un sitio a otro = shunt between.
* ir de un sitio para otro = run around.
* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.
* no llevar a ningún sitio = go + nowhere.
* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
* no tener otro sitio donde recurrir = have + nowhere else to turn.
* pasar de un sitio a otro = travel.
* pegar una nota en un sitio público = post.
* persona que cruza la carretera por un sitio no autorizado = jaywalker.
* poner a Alguien en su sitio = knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.
* poner en su sitio = put in + place.
* poner una nota en un sitio público = post.
* por todos sitios = everywhere.
* quedarse en el mismo sitio = stay + put.
* quedarse en el sitio = die + there and then, die on + the spot.
* que pone a Uno en su sitio = humbling.
* sin moverse del sitio = in place.
* sitio aglomerado = crowded quarter.
* sitio de aterrizaje = landing site.
* sitio espejo = mirror site.
* sitio frecuentado = hang out.
* sitio para las piernas = legroom.
* sitio pintoresco = beauty spot.
* sitio web = Web site [website].
* sitio web de empresa = business site, corporate site.
* sitio web de información = content site, content Web site.
* sitio web de universidad = academic site, university site.

* * *
sitio
masculine
A
1 (lugar) place
estuve todo el día yendo de un sitio a otro I spent the whole day going from one place to another
¿por qué cambiaste la tele de sitio? why did you move the TV?
¡qué sitio tan bonito! what a lovely spot o place!
pon ese libro en su sitio put that book back in its place o back where it belongs
déjalo por ahí, en cualquier sitio leave it anywhere over there o over there somewhere
búscalo bien, en algún sitio tiene que estar have a good look for it, it must be around somewhere
en el sitio (fam); dead
lo dejaron en el sitio de un balazo they shot him dead
le dio un infarto y se quedó en el sitio he dropped dead of a heart attack
poner a algn en su sitio (fam); to put sb in his/her place
2 (Inf) Web site
3 (espacio) room, space
este sofá ocupa demasiado sitio this sofa takes up too much room o space
¿hay sitio para todos? is there (enough) room for everyone?
hacer sitio to make room
córrete un poco para hacerme sitio move along a bit and make room for me
4
(plaza, asiento): guárdame el sitio keep my seat o place
le cambié de sitio I changed places with him
déjale el sitio a esa señora let the lady sit down o give the lady your seat
por aquí nunca hay sitio para aparcar there's never anywhere o (AmE) anyplace to park around here
5 (Méx) (parada de taxis) taxi stand o rank
6 (Chi) (terreno urbano) vacant lot
Compuesto:
sitio web
Web site
B (Mil) siege
levantar el sitio to raise o lift the siege
poner sitio a una ciudad to lay siege to a city, to besiege a city
* * *

 

Del verbo sitiar: (conjugate sitiar)

sitio es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

sitió es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
sitiar    
sitio
sitiar (conjugate sitiar) verbo transitivo
a) (Mil) to besiege;

estamos sitiados we are under siege

b) (acorralar) to corner

sitio sustantivo masculino
1
a) (lugar) place;

pon ese libro en su sitio put that book back in its place;

cambié la tele de sitio I moved the TV;
déjalo en cualquier sitio leave it anywhere;
tiene que estar en algún sitio it must be around somewhere
b) (espacio) room, space;

¿hay sitio para todos? is there (enough) room for everyone?;

hacer sitio to make room
c) (plaza, asiento):

guárdame el sitio keep my seat o place;

le cambié el sitio I changed places with him
d) (Inf): tb

sitio web Web site

e) (Méx) (parada de taxis) taxi stand o rank

f) (Chi) (terreno urbano) vacant lot

2 (Mil) siege
sitiar verbo transitivo to besiege
sitio 1 sustantivo masculino
1 (espacio) room: no hay sitio para tres, there is no room for three
hazme un sitio en el sofá, make room for me on the sofa
2 (lugar) place: lo he leído en algún sitio, I've read it somewhere
en cualquier sitio, anywhere
en todos los sitios, everywhere
3 (posición, lugar, función) place: éste no es mi sitio, this isn't my place
♦ Locuciones: poner a alguien en su sitio, to put sb in his/her place
figurado quedarse en el sitio, to die
sitio 2 m Mil siege
'sitio' also found in these entries:
Spanish:
achicar
- adorno
- amarre
- aparte
- cambiar
- camino
- cerco
- comunicar
- conducir
- cualquier
- dejar
- destartalar
- distribuir
- entrañable
- escabullirse
- esnob
- espacio
- estado
- estancia
- guardar
- hueca
- hueco
- ideal
- llevarse
- parte
- permanecer
- poner
- punta
- recoger
- replantar
- rodar
- sacar
- santuario
- tal
- torno
- ver
- viaje
- volver
- coger
- gallinero
- habitual
- lado
- obra
- otro
- puesto
- traer
- trasladar
English:
accessible
- anywhere
- approach
- back
- beauty spot
- behind
- belong
- below
- bombed-out
- bottleneck
- bursting
- bust
- busy
- capture
- change
- change around
- congested
- convenient
- cool
- cut off
- dark
- death trap
- definite
- depart
- desert
- desolate
- dismal
- displacement
- distant
- drown
- dull
- dump
- else
- fashionable
- feel
- for
- friendly
- from
- go
- godforsaken
- golf club
- grim
- hole
- improve
- in
- inhospitable
- inner
- intimate
- joint
- jump out
* * *
sitio nm
1. [lugar] place;
lo tengo que haber dejado en algún sitio I must have left it somewhere;
estuve una hora buscando un sitio para aparcar it took me an hour to find somewhere to park;
cambiar de sitio (con alguien) to change places (with sb);
cambié los muebles de sitio I changed the furniture round;
en cualquier sitio anywhere;
en ningún sitio nowhere;
en otro sitio elsewhere;
en todos los sitios everywhere;
hacer un sitio a alguien to make room for sb;
Comp
Fam
en el sitio: un camión lo atropelló y lo dejó en el sitio he was hit by a truck and died on the spot;
le dio un ataque al corazón y se quedó en el sitio she had a heart attack and dropped dead on the spot;
Comp
Fam
poner a alguien en su sitio to put sb in their place
2. [asiento] place, seat;
está sentado en mi sitio you're sitting in my place o seat;
no queda ni un sitio (libre) there isn't a single free seat;
¿me guardas un sitio? will you save me a place o seat?
3. [espacio] room, space;
aquí hay sitio para tres personas there's room o space for three people here;
no va a haber sitio para todos there isn't going to be enough room o space for everybody;
hacer sitio a alguien to make room for sb;
ocupa mucho sitio it takes up a lot of room o space;
no queda más sitio there's no more room;
no tengo sitio para tantos libros I don't have enough room o space for all those books
4. [cerco] siege
5. Informát site
Comp
sitio web website
6. Méx [granja] small farm
7. Méx [parada de taxis] taxi Br rank o US stand
8. Chile [terreno] Br plot of land, US lot
* * *
sitio
m
1 place;
en ningún sitio nowhere;
poner las cosas en su sitio fig straighten things out
2 (espacio) room;
hacer sitio make room;
ocupar mucho sitio take up a lot of room o space
* * *
sitio nm
1) lugar: place, site
vámonos a otro sitio: let's go somewhere else
2) espacio: room, space
hacer sitio a: to make room for
3) : siege
estado de sitio: state of siege
4) Mex : taxi stand
* * *
sitio n
1. (lugar) place
un sitio bonito para hacer un picnic a pretty place to have a picnic
deja el abrigo en cualquier sitio leave your coat anywhere
2. (espacio) room
no había sitio en el coche there wasn't room in the car
no encontré sitio para aparcar I couldn't find anywhere to park
hacer sitio a alguien to make room for someone

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • sitio — sustantivo masculino 1. Lugar ocupado o que puede ser ocupado por una persona o por una cosa: Hazle sitio a Alicia para que pueda sentarse. Este mueble ocupa mucho sitio. En el banco hay sitio para tres personas. 2. Lugar o espacio concreto: El… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sitio — (Del lat. situs, us, infl. por sitiar). 1. m. Espacio que es ocupado o puede serlo por algo. 2. Lugar o terreno determinado que es a propósito para algo. 3. Casa campestre o hacienda de recreo de un personaje. 4. Acción y efecto de sitiar. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • sitio — sitio, dejar en el sitio expr. matar. ❙ «...le arreo una leche con una maceta [...] y le dejo en el sitio.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2. quedarse en el sitio expr. morir. ❙ «...le da un patatús y se queda en el sitio.» Manuel Hidalgo,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Sítio Ro Ro — (Santa Isabel,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Estrada Dos Barbosas, s/n, Santa Isabel …   Каталог отелей

  • Sítio do Vô — (Salesópolis,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Estrada Mogi Salesopolis Km 82,5, Salesó …   Каталог отелей

  • Sitio Jô — (Tarumã,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Avenida do Pontal, 130, Tarumã, CEP 69022 504, Б …   Каталог отелей

  • sitio — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia aliment , alimentar . hrană . [var. sito . / < fr. sitio , it. sito , cf. gr. sition]. Trimis de LauraGellner, 01.12.2006. Sursa: DN  SITIO elem. sito . Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa …   Dicționar Român

  • Sitio — puede referirse a: un asedio, una técnica de invasión; el lugar que ocupa una cosa; un sitio web (en inglés: website) es un conjunto de páginas web, típicamente comunes a un dominio de Internet o subdominio en la World Wide Web en Internet. Esta… …   Wikipedia Español

  • sítio — s. m. 1. Ato ou efeito de sitiar. = CERCO 2.  [Figurado] Insistência ou perseguição. • Sinônimo geral: ASSÉDIO   ‣ Etimologia: derivação regressiva de sitiar sítio s. m. 1. Espaço que um objeto ou pessoa ocupa ou deve ocupar. = LUGAR 2. Chão,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Sitĭo — Sitĭo, mexikan. Maß für Weideland zu 4 Criaderos: S. de ganada mayor (Legua cuadrada) = 1755,61 Hektar, S. de ganada menor (4 QMillas) = 780,27 Hektar …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • sitio- — ❖ ♦ Premier élément de mots sav., du grec sition « aliment, blé » …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”